Bạn chưa có tài khoản? Hãy bấm vào đây để đăng ký làm thành viên của chúng tôi!
Trường Trung Học Công Lập Tân Châu

Trường Trung Học Công Lập Tân Châu

Bay Về Tổ Ấm
Hôm nay, 27 Tháng 11 2024, 10:01
Thời gian được tính theo giờ UTC - 4 Giờ [ Giờ DST ]

Đăng nhập

Tên thành viên: Mật khẩu: Đăng nhập tự động mỗi lần ghé thăm Ẩn trạng thái trực tuyến của tôi trong phiên đăng nhập này


Trung Học Tân Châu


» SOI GƯƠNG - (NGUYÊN PHƯƠNG) «




Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời [ 1 bài viết ] [ 0 tập tin đính kèm ]
Người gửi Nội dung (Xem: 595 | Trả lời: 0)
Tiêu đề bài viết: SOI GƯƠNG - (NGUYÊN PHƯƠNG)
Gửi bàiĐã gửi: 15 Tháng 5 2011, 03:33
Ngoại tuyến
Moderator
Moderator
Hình đại diện của thành viên

Tuổi: 42
Sinh nhật: 22-09-1982
Ngày tham gia: 01 Tháng 1 2008, 02:07
Bài viết: 998
Quốc gia: United States (us)

Người tạo chủ đề
SOI GƯƠNG


Xứ người
Anh đến lặng thinh
Nhìn mây nhìn gió
Tự tình nắng trưa

Nhìn trời nhìn đất
vu vơ ...
Nhìn mình,
mình thấy lạ chưa!
nỗi buồn

Năm năm
Trên lũng hoa vàng
Sáng, Trưa, Chiều. Tối
vội vàng qua mau


Vùng đất hứa
Biết bao cầu
Cầu nào cũng rộng
Cho đầu bạc thêm

Bởi vì
Xa lộ rộng thênh
mà đời mình
vẫn con kênh đục ngầu

NGUYÊN PHƯƠNG
(trong tập “TỪ TRONG TIẾNG GỌI”)


Bản dịch

Hình ảnh


REFLECTION


Yes, this far-away strange domain,

Of my own volition, I silently did attain.

Seeing clouds and winds on cloud nine

Courting one another in the shine,

I looked at the sky and earth around

Without any aim, without any ground.



But I observed myself and was surprised

That in my inmost feelings I realized

A source of sorrow so profound.



Days after days, hours after hours

Over this Valley of Yellow Flowers

Each morning, midday, afternoon, eve

Passes in a hurry causing me to grieve.



In this land of promises it is to bear

There are lots of bridges to well wear;

All of them are so wide to give fright

To my hair to turn more snow-white.

What reason? That one is to contrast

Freeways running smoothly and fast

With my still poor condition of living:

A sluggish canal muddy waters giving.




Vietnamese poem by NGUYÊN PHƯƠNG

English translation by THANH-THANH


Đầu trang
Xem thông tin cá nhân
Hiển thị những bài viết cách đây: Sắp xếp theo
Tạo chủ đề mới Gửi bài trả lời [ 1 bài viết ] [ 0 tập tin đính kèm ]

» SOI GƯƠNG - (NGUYÊN PHƯƠNG) «


Ai đang trực tuyến?

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào đang trực tuyến và 0 khách


Bạn không thể tạo chủ đề mới trong chuyên mục này
Bạn không thể trả lời bài viết trong chuyên mục này
Bạn không thể sửa những bài viết của mình trong chuyên mục này
Bạn không thể xoá những bài viết của mình trong chuyên mục này
Bạn không thể gửi tập tin đính kèm trong chuyên mục này

Tìm kiếm với từ khoá:
Chuyển đến:

Ai đang trực tuyến?

Ai đang trực tuyến? Trong tổng số 0 người đang trực tuyến: không có thành viên, không có thành viên ẩn và không có vị khách nào
Số lượt người ghé thăm website đông nhất là 304 vào ngày 24 Tháng 11 2024, 12:29

Đang xem chuyên mục này: Không có thành viên nào đang trực tuyến và 0 khách

Thông tin trên được cập nhật trong vòng 5 phút vừa qua
Powered by phpBBVietNam © 2006 - 2007 phpBBVietNam Group based on phpBB
Vietnamese translation by nedka
Founded by tranbc | Content © Trường Trung Học Công Lập Tân Châu