phuchau xin phép bổ sung một số câu vào tự điển "Tiếng Anh tân thế kỷ " của bác Bá
Sugar you you go, sugar me me go :nghe wen wen thật ra nó là...
Đường anh anh đi, đường em em điKnow die now câu này mọi ngưởi thời nay thường nói
..."Biết chết liền" I love you die up die down : anh iu Em chết lên chết xuống
Đời tôi cô đơn dịch sàn tiếng Anh là... ==>
life me aunt form Một số khác...Love is die inside intestine a little : Yêu là chết ở trong lòng một ít
Fruit heart no love two people : trái tim không thể yêu 2 người
Mum go take husband child live with who : mẹ đi lấy chồng con ở với ai
I want toilet kiss you : tôi muốn cầu hôn bạn
Mother sister pineapple too = má em thơm lắm
Mother me get wash mosquito day test right pineapple word : má em được rửa mỗi ngày thì phải thơm chứ
No drink wine happy, want drink wine punish : ko uống ruợu mừng, muốn uống ruợu phạt
Sick Want Die: Đau muốn chít
Love Together Much, Bite Together Painful: Yêu Nhau Lắm, Cắn Nhau Đau
Wake is stop = dzậy thì thôi
I walk where = tui đi đây
SLOW PEPPER : CHẬM TIÊU
Do not onion summer me : đừng hành hạ tôi
Give M beg 2 word soldier black peace : cho em xin 2 chữ binh huyền (bình) yên
Tomorrow fall tomorrow fall one love love: mai ngã ( mãi / mãi ) 1 tình yêu (ảnh hưởng Đan Trường)
Beg fault smile, puberty stop: xin lỗi nhe, dậy thì thôi
"You think you delicious?" (anh nghĩ anh ngon hả ?)
---------------------------
Và cuối cùng ca dao VN cũng được dịch sang tiếng Anh
Bend Father As Moutain Pregnant Sharp Paint : công cha như núi thai sắc ( thái ) sơn.
Mean mother As Water In Source Flow Out :nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra.
One Heart Worship Mother Glass Father: một lòng thờ mẹ kính cha.
Give Circle Word Pious New Is Sword Heavy Child: cho tròn chữ hiếu mới là đao nặng ( Đạo ) con.
-----
No Table (Miễn bàn)